您當前的位置 :滾動 >
訊飛聽見同傳優質同聲轉寫服務獲世界VR產業大會嘉賓高度評價
2022-11-30 16:28:54   來源:壹點網  分享 分享到搜狐微博 分享到網易微博

從2016年VR產業起步,到形成產業性規模,只用了短短的5年左右時間。目前,VR產業已覆蓋到旅游景區、餐飲酒店、房產車展、休閑娛樂等多個領域,吸引了大量的投資者。在最近舉辦的2021世界VR產業大會云峰會上,來自全球多個國家的行業領先者積極參會,共同探討VR產業未來發展。會議現場,來自國內外的VR企業領袖、頂尖專家學者分享了關于VR產業的前沿技術和獨到見解。訊飛聽見同傳全程提供線下實時中英雙語轉寫字幕服務,為國內和海外的參與嘉賓們提供了迅速、優質的同聲轉寫服務。

作為全球VR領域極具影響力的大規模年度盛會,本次大會創新采用了裸眼3D開場特效、沉浸式會場、特效演講、虛擬主持人、云會場、云客服中心、智能同聲翻譯、大會直播和回看、云峰會成果體驗區9大應用場景,進一步創新會議舉辦和直播形式,提升現場及線上參會嘉賓沉浸感。本屆大會除開幕式及主旨演講、主論壇外,還將舉行16場主題論壇,分別圍繞標準化、游戲、傳媒、教育、影像藝術、文化和旅游、健康醫療、應用創新和知識產權保護等主題展開。

在會議現場,訊飛聽見同傳作為本次大會的實時中英雙語轉寫字幕服務商,以“聽得清、聽得懂、譯得準、發音美、夠自然”的專業服務,為現場嘉賓帶來了高品質的同傳服務。據了解,目前訊飛聽見同傳支持中、英、法、俄、德、日、韓、西班牙、阿拉伯9國語種的實時轉寫以及中文到英、法、俄、德、日、韓、西班牙、阿拉伯等國語種的翻譯。此外,訊飛聽見同傳還支持字幕條模式和多語種全屏模式,有效滿足不同形式會議的需求。

基于科大訊飛的語音轉寫、機器翻譯以及語音合成等核心技術,訊飛聽見同傳不僅可以通過客戶端在現場為廣大參會者提供語音識別、翻譯和內容記錄等服務,訊飛聽見同傳還可以將大會發言人的發言形成字幕,實時投屏展示,并且可以輔以AI字幕投屏、多語種會議記錄、機器學習和優化等功能,支持通過手機掃碼收看會議記錄、收聽會議內容和多語種語音合成播報,可搭配專業人工同傳譯員進行使用。

在國家高度重視,行業創新發展布局下,我國的VR產業在近幾年發展的成果可謂有目共睹。訊飛聽見同傳作為本次盛會的同聲轉寫服務商,為大會的有效溝通及互建信任提供了更加專業的溝通服務,受到了大會參會者的一致好評!

免責聲明:市場有風險,選擇需謹慎!此文僅供參考,不作買賣依據。

關鍵詞:


[責任編輯:ruirui]


*本網站有關內容轉載自合法授權網站,如果您認為轉載內容侵犯了您的權益,
請您聯系QQ(992 5835),本網站將在收到信息核實后24小時內刪除相關內容。




本站違法和不良信息舉報 聯系郵箱: 5855973@qq.com
 

關于我們| 客服中心| 廣告服務| 建站服務| 聯系我們
 

中國焦點日報網 版權所有 滬ICP備2022005074號-20,未經授權,請勿轉載或建立鏡像,違者依法必究。